学车网
总站 北京 上海
天津 广州 深圳
武汉 杭州 南京
成都 重庆 长沙
 新闻正文 - 学车首页 新闻中心 学车新闻 新闻内容
学车搜索 如果要查找包含多个关键词的信息,可以用空格把关键词隔开
    最新新闻
| 广汽自主品牌借力菲亚特 或将首先引入166平台  
| 本田飞度连续第11个月蝉联日本新车销量第一  
| 一汽-大众证实宝来经典并未停产  
| 长安汽车、江铃汽车披露9月份产销情况  
| PSA上海研发中心总经理陈业宏离职 阿博德接任  
| 中誉豪华商务车展示厅亮相西安(组图)  
| 锦湖轮胎推出多款冬季专用汽车轮胎  
| 锦湖轮胎获欧洲轮胎测试绿色环保第一名  
| BMW与中国非物质文化遗产保护中心建立战略合作  
| 从苏州“见证经典”冠军透视中国商务MPV新热点  
    站内搜索
 新闻搜索
 驾校搜索
 
 
翻译境外驾驶证要备案了
http://www.xueche.net  2008-04-16 学车网 
 
    您开车如果持的是境外驾照,那在申请机动车驾驶证手续时请注意了,从2008年6月1日起,要提供已经车管所备案登记的翻译机构出具的中文翻译文本。市公安局交警支队车管所提醒,届时,未经车管所备案登记的翻译机构提供的境外机动车驾驶证中文翻译文本,将不予受理。

  翻译机构鱼龙混杂

  温州作为侨乡,对外交往频繁,我市持境外机动车驾驶证有1万多人(包括持境外驾驶证的外国人、港澳台同胞、华侨以及在外工作人员),来车管所申请中国驾驶证的越来越多,仅今年2月就有1500人来申请,他们只要出具规范的翻译证明、通过驾驶理论考试,就能领到中国驾照。

  但是,这些驾驶人提供的翻译证明出现了不少问题。目前,在工商部门登记注册的翻译机构有30多家,由于社会上一些没有资质的翻译社片面追求经济利益,在缺乏翻译水平或没有专业译文人员的情况下,套用翻译软件进行翻译,或者根据持证人的意愿进行虚假翻译,造成境外驾驶证中文翻译文本很不规范。据介绍,我市一家翻译社号称能提供多国的语言翻译,车管所发现,他们竟凭持证人的口述,甚至传真、复印件进行胡乱翻译。

  这样的翻译证明,不仅使车管所窗口工作人员在受理手续时难以认定其真实性,也给办理相应手续的持境外驾驶证人员带来诸多不便。为了规范境外机动车驾驶证翻译工作,保障道路交通安全,根据《中华人民共和国道路交通安全法》、公安部《机动车驾驶证申领的使用规定》等相关规定,并结合我市实际情况制定的《关于对境外机动车驾驶证中文翻译工作实行备案登记的通知》出台。

  干翻译要登记备案

  今后,凡我市已在工商部门领取营业执照,具有固定营业场所,具备从事翻译境外机动车驾驶证的资质条件和翻译人员,熟悉并掌握国家有关机动车驾驶证规定和标准,有意从事境外机动车驾驶证中文翻译工作的翻译机构,可填写《境外机动车驾驶证翻译工作备案申请表》,经市公安局交警支队车辆管理所备案登记核定,并签订《承担境外机动车驾驶证中文翻译工作协议书》后,可承担我市非中文表述的境外机动车驾驶证翻译工作。

  备案登记时应提供以下资料:营业执照、机构代码证书、机构法人代表或负责人身份证原件及复印件、备案申请表、价格主管部门批准的收费许可证明、专兼职翻译人员相关资料。

  经备案核定的翻译机构,由市车管所统一向社会公布,并发放备案登记证明,刻制一枚由车管所监制的专用印章,并将专用印章印膜向公安交警部门报备。

  翻译机构和翻译人员要遵守国家有关机动车驾驶证管理的法律法规和公安部《机动车驾驶证申领和使用规定》,按照境外驾驶证原件内容进行翻译,不得自行增加、减少原件内容信息,或改变原意表述内容。境外机动车驾驶证中文翻译文本内容必须包含:持证人姓名、性别、国籍、住址、发证国家、证件号码、准驾车型(准载人或准载重)、驾驶证的发证日期、有效期限等信息。

  译文要准确、简洁、明了,译文版面原则与原件版面一致,有关注解须另外说明。中文翻译文本上应有翻译人员签名及加盖翻译机构专用章。翻译机构应对本机构出具的境外驾驶证中文翻译文本的真实性质负有管理职责和承担法律责任,对出具虚假翻译材料发生严重后果的,将依法追究翻译机构和签字翻译员的法律责任。

  

来自:温州日报  梁建国 何纯毅

 

>> 新闻点评 发表评论
点评:
姓名: 所有评论都将通过人工审核才能发表!

    更多新闻
 
 
关于我们 | 广告服务 | 联系我们 | 版权声明 | 免责声明 | 项目合作 | 帮助信息 | 网站地图

All rights reserved.2004

网络提供商:南方联合数据中心    [粤ICP备05021079号]